Смирение
Инок59
Заповедь смирения трудна
И скорее даже не понятна,
Ведь неправоту признать друзья,
Нам гордыня не даёт сполна,
И обида вторит ей невнятно.
И порою с пеною у рта,
Суетливо мы раздоры множим.
Думая вот мысли подытожим,
И в душе наступит лепота,
Только вряд ли гордость мы стреножим.
Надо в себе бесов победить,
Что в уме роятся мыслей сводом,
Зависть, чванство, подлость хороводом,
Нам, увы, самим мешают жить,
Осаждая душу год за годом.
Заклинанья от коварных нет,
Кроме как терпенье и прощение,
Принеси их в жертву искуплению,
И узришь в конце тоннеля свет,
Обретя душевное смирение.
Помни, мы словами строим мир,
А слова названье бесов многих,
От того вокруг столько убогих,
Что сменили люди ориентир,
Потому так и живём в итоге.
Наш язык силён, красив, могуч,
С древних рун и вед берёт истоки,
Есть ещё для осознанья сроки,
Мы развеем хмарь зловещих туч,
Как и завещали нам пророки!!!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Предисловие) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.